Последнее обновление: 24 апреля 2024 в 16:43
Сайт газеты Котельничский вестник, СМИ г. Котельнича

Рубрики

Свежие комментарии

система комментирования CACKLE

Погода

Счетчик

Статистика сайта
Индекс цитирования
Подпишись на RSS
rss Подпишитесь на RSS, чтобы всегда быть в курсе событий.

ПОДПИШИСЬ НА "КОТЕЛЬНИЧСКИЙ ВЕСТНИК"

Важные ссылки

Полезные ссылки

Комментарии

Присоединяйтесь к обсуждению
26 августа 2011

Дали массу концертов и накормили пельменями

Рубрика: Культура.

Вторая половина июля стала для ансамбля песни и танца «Искорка» значимой очередной вехой в его тридцатипятилетней истории. Он участвовал в XIV Международном фольк-лорном фестивале, проходившем с 16 по 23 июля в Болгарии. Мы попросили художественного руководителя «Искорки», заслуженного работника РСФСР Елену Аполлоновну Кононову поделиться впечатлениями о заграничной поездке. 

В начале июня ансамбль получил от президента болгарской секции международной организации СИОФФ Эмила Павлова приглашение на этот фестиваль. Местом его проведения стал город Велико Тырново.

Отправились поездом. Проехали Украину, Румынию, города Киев, Ивано-Франковск, Бухарест… Видели, как поезда меняют колеса. Двенадцать раз проходили таможенный контроль. С интересом наблюдали за окном вагона ландшафт, растительность, градостроительство разных государств. Горы в Украине, подходившие, казалось, к самому железнодорожному полотну, постепенно раздвигались, и широкая равнина, занятая бесконечными гектарами цветущего подсолнечника и кукурузы, простиралась до самого горизонта, пока не приехали в Болгарию. Отмечали аккуратность обработки полей, лишенных сорняков.

Ранним утром на станции Горная Оряховица нас встретил комфортабельный автобус с переводчиком, отлично владеющим русским языком. Разместились в прекрасном четырехзвездочном отеле с великолепным видом на город.

Велико Тырново — древняя столица Болгарии. Расположен на трех горах, образующих котел. Дома выстроены друг над другом почти на отвесной скале. Это удивительное зрелище как днем, так и ночью, когда весь город-котел в огнях.

В день открытия — репетиция всех групп на концертной площадке в парке Марно Поле. Коллективы из Индонезии, Ирландии, Канады, Италии, Кипра, Колумбии, Мексики, Македонии, России и Болгарии показывали домашнее задание — национальные хореографические композиции под болгарскую музыку. Композиция ансамбля «Искорка» оценена директором фестиваля Стиляной Йорговой: «Супер!».

С шествия по красивым улочкам старого города вечером открылся фестиваль. В парке Марно Поле полно народу. В воздухе витает аромат жареной рыбы, мяса, ванильной выпечки.

Власти города открывают фестиваль, приветствуют представителей разных стран. Священно-служитель со сцены читает целый ряд православных молитв, благословляет на успех Международный фестиваль. Зрители до глубокой ночи смотрели захватывающий калейдоскоп выступлений коллективов со всех концов света, так не похожих друг на друга национальных культур.

День открытия фестиваля закончился ночным светозвуковым шоу в крепости Царевец. Позже, при свете дня, разглядывая уникальную кладку сказочно красивых стен, любуясь великолепной круговой панорамой города Велико Тырново, мы как будто прикасались к тайнам болгарской истории, эпохи рыцарских времен.

План пребывания на фестивале был насыщенным. «Искорка» дала концерт на севере Болгарии, в городе Белене. Его мэр Петер Дулев устроил шикарный ужин, выразил прекрасное отношение к России и коллективу. На другой день, сразу по приезде из Белене, прием в мэрии города Велико Тырново. Руководители групп, каждый со своей танцевальной парой в национальных костюмах и с флагом своей Родины, обменивались сувенирами. Каждая делегация оставила запись в книге отзывов администрации города.

В Болгарии проходит много фестивалей, президенты которых обмениваются коллективами. «Искорка» побывала в Разграде. На открытии фестиваля «Кислого молока». Мэр города Бояджиев также оказал честь коллективу, приняв его в своей резиденции. Восхитился красотой девушек и костюмов. Рассказал об истории, экономике и достопримечательностях области. Подарил каждому участнику брэнд Разграда — горшочек с продуктом кисломолочной бактерии, которой нет аналогов в мире.

На этом фестивале, помимо вышеназванных коллективов, давали представления фольклорные группы из Сербии, Турции, Венгрии. Из России был город Орел — побратим Разграда. Ежедневные концерты, встречи, шествия, приемы требовали полной отдачи сил и эмоций, несмотря на жаркий климат, не привычный нам, жителям северной страны.

В программе фестиваля особняком стояли два важных мероприятия. Это «Мисс фестиваля-2011» и «Вечер традиционной русской кухни». С подобным на предыдущих фестивалях мы не сталкивались.

Непросто состязаться в красоте с загорелой, полуобнаженной, тренированной представительницей из Колумбии, в украшениях, достойных египетских фараонов. Или с нарядами мексиканки, в которых сконцентрировалась вся пышность и яркость природы Южной Америки. Тем радостнее была для нас победа в номинации «за красоту и костюм», в которой Н. Ронжина получила корону, ленту «Мисс фестиваля-2011» и подарок.

С большим волнением мы готовились к «Вечеру традиционной русской кухни». Одновременно с нами свою кухню представляла группа из Македонии. Для этого они привезли профессионального повара — директора ресторана и его команду. Четыре часа 25 человек из «Искорки» (некоторые впервые) лепили пельмени, пекли блины, варили кисель, шинковали овощи на винегрет. Самовар, 10 бутылок водки, красная икра, пряники, сушки, баранки украшали русский стол. Было более тысячи штук пельменей. Накормили досыта гостей и всех артистов, возвращавшихся с поздних вечерних концертов. Получили массу благодарностей от «натуральных» (так они называли себя) болгар и их русских жен…

Стремительно пронеслись девять дней фес-тиваля. Закрытие его еще не подошло к концу, а мы должны были собираться на поезд в обратный путь. На прощание президент фестиваля Э. Павлов (на нижнем снимке второй справа) сказал: «Нам понравился ваш профессионализм». «Приезжайте в следующий раз», — продолжила директор фес-тиваля Стиляна Йоргова (на снимке слева). «У вас хорошие люди, дисциплинированный коллектив», — отметил переводчик Благовест Благоев. «Искорка» привезла Диплом XIV Международного фестиваля в г. Велико Тырново и Грамоту от мэра г. Разграда господина Бояджиева.

И еще одна примечательность этой поездки — радио Велико Тырново пригласило «Искорку» и руководителей на встречу в прямом эфире. В передаче прозвучали две песни, болгарская и русская, и в фонд радио записаны еще три песни в исполнении ансамбля.



Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.